이 거리의 가치는 무엇인가?(whats the price of a mile)

폴란드볼짤방
G 폴렌 0 1364

이 거리의 가치는 무엇인가?(whats the price of a mile)

countryball

Source

 

꽤 유명한 문구입니다.

1차대전 뿐 아니라, 국가와 개인 간 관계에 대해 생각해보게하는 말이기도 합니다.

 

Hear the sound of a machinegun
기관총의 소리가 들린다
Hear it echo in the night
밤속의 메아리가 들린다
Mortals firing rains the scene
사람들이 총을 비처럼 쏫아 쏘는 장면
Scars the fields
들판엔 흉터가 남았고
that once were green
전에는 푸른들판이였다

 

It's a stalemate at the frontline
최전방에 막다른길이다
where the soldiers rest in mud
군인들이 진흙속에 쉬는곳에서
roads and houses
도로와 집들은
all is gone
모두 사라졌다
there is no glory to be won
그곳엔 승리의 영광은없다

 

know that many men will suffer
많은 사람이 괴로워할꺼라는걸 안다
know that many men will die
많은 사람이 죽을꺼라는걸 안다
half a million lives at stake
50만삶들이 화영대에
Ask the fields of Passchendaele
페스젠델의 들판이 말한다

 

And as the night falls the general calls
그리고 밤이 오고 장군님은 부르고
and the battle carries on and on
전투는 계속되고
What is the purpose of it all
모든것의 목적이 무엇이고
What's the price of a mile?
이 먼거리의 가치가 무엇인가?

 

Thousands of feet march to the beat
박자에 맞춰서 수천피트를 행진하고
It's an army on the march
군대는 행진한다
Long way from home
고향에서 멀리 떨어지고
Paying the price in young men's lives
젊은이들의 삶들의 가치를 기도한다
Thousands of feet march to the beat
박자에 맞춰서 수천피트를 행진하고
It's an army in despair
군대는 절망속에서 있다
Knee-deep in mud
진흙에서 무릎깊이
Stuck in the trench with no way out
나갈 길없이 도량속에서 갇혔다

 

Thousands of machineguns
수천개 기관총들
Kept on firing through the night
밤을 향해 계속 발사한다
Mortars blazed and wrecked the scene
박격포는 타오르고 경치는 난파됬다
Guns in the fields
들판의 총들
that once were green
전에는 푸른들판이였다

 

Still a deadlock at the frontline
아직도 전방엔 막다른길이있다
Where the soldiers die in mud
군인들이 진흙속에서 죽은곳에서
roads and houses since long gone
도로와 집들이 사라진지 오래다.
still no glory has been won
아직도 승리의 영광은없다

 

know that many men has suffered
많은 사람들이 괴로워하는걸 알고
know that many men has died
많은 사람들이 죽은걸 안다
Six miles of ground has been won
지상 6 마일이 수상했지만
Half a million men are gone
50만 사람들이 죽어버렸다

 

And as the men crawled the general called
그리고 사람은 기어가고 장군님은 불렀고
And the killing carried on and on
학살은 계속되고
What is the purpose of it all
모든것의 목적이 무엇이고
What's the price of a mile?
이 먼거리의 가치가 무엇인가?

 

Thousands of feet march to the beat
박자에 맞춰서 수천피트를 행진하고
It's an army on the march
군대는 행진한다
Long way from home
고향에서 멀리 떨어지고
Paying the price in young men's lives
젊은이들의 삶들의 가치를 기도한다
Thousands of feet march to the beat
박자에 맞춰서 수천피트를 행진하고
It's an army in despair
군대는 절망속에서 있다
Knee-deep in mud
진흙에서 무릎깊이
Stuck in the trench with no way out
나갈 길없이 도량속에서 갇혔다

 

Young men are dying
젊은이들이 죽어간다
They pay the price
저들은 가치를 지불한다
Oh how they suffer!
어찌 저들이 괴로워하는가!
So tell me what's the price of a mile!
그러니 이 먼거리의 가치를 말해다오!

 

That's the price of a mile.
그것이 이 먼거리의 가치다.

 

Thousands of feet march to the beat
박자에 맞춰서 수천피트를 행진하고
It's an army on the march
군대는 행진한다
Long way from home
고향에서 멀리 떨어지고
Paying the price in young men's lives
젊은이들의 삶들의 가치를 기도한다
Thousands of feet march to the beat
박자에 맞춰서 수천피트를 행진하고
It's an army in despair
군대는 절망속에서 있다
Knee-deep in mud
진흙에서 무릎깊이
Stuck in the trench with no way out
나갈 길없이 도량속에서 갇혔다

 

Thousands of feet march to the beat
박자에 맞춰서 수천피트를 행진하고
It's an army on the march
군대는 행진한다
Long way from home
고향에서 멀리 떨어지고
Paying the price in young men's lives
젊은이들의 삶들의 가치를 기도한다
Thousands of feet march to the beat
박자에 맞춰서 수천피트를 행진하고
It's an army in despair
군대는 절망속에서 있다
Knee-deep in mud
진흙에서 무릎깊이
Stuck in the trench with no way out
나갈 길없이 도량속에서 갇혔다

 

Thousands of feet march to the beat
박자에 맞춰서 수천피트를 행진하고
It's an army on the march
군대는 행진한다
Long way from home
고향에서 멀리 떨어지고
Paying the price in young men's lives
젊은이들의 삶들의 가치를 기도한다
Thousands of feet march to the beat
박자에 맞춰서 수천피트를 행진하고
It's an army in despair
군대는 절망속에서 있다
Knee-deep in mud
진흙에서 무릎깊이
Stuck in the trench with no way out
나갈 길없이 도량속에서 갇혔다

 

Thousands of feet march to the beat
박자에 맞춰서 수천피트를 행진하고
It's an army on the march
군대는 행진한다
Long way from home
고향에서 멀리 떨어지고
Paying the price in young men's lives
젊은이들의 삶들의 가치를 기도한다
Thousands of feet march to the beat
박자에 맞춰서 수천피트를 행진하고
It's an army in despair
군대는 절망속에서 있다
Knee-deep in mud
진흙에서 무릎깊이
Stuck in the trench with no way out
나갈 길없이 도량속에서 갇혔다